الصحف العبرية

ليفني: من الصعب ترجمة خطاب أوباما الى واقع

الصحف العبرية
الصحف العبرية

ليفني: من الصعب ترجمة خطاب أوباما الى واقع

شبكة المرصد الإخبارية

 أثارت تصريحات الرئيس الامريكي باراك أوباما ردود فعل من كل الاطراف السياسية الاسرائيلية، وفي هذا السياق نقلت صحيفة “معاريف” عن وزيرة العدل الاسرائيلية والمسؤولة عن المفاوضات مع الفلسطينيين تسيفي ليفني قولها إن “الخطاب هام ويبعث على الالهام”، وأضافت أن “اوباما القى خطابا جديا، لكن الواقع أكثر تعقيدا، وترجمة الخطاب الى واقع ستكون صعبة، ولهذا السبب دخلنا الى الحكومة.. دورنا هو ترجمة رؤيتنا التي انعكست ايضا في أقواله من أجل شباب “اسرائيل”، تلك التي في القاعة وتلك التي في الوطن”، على حدّ تعبيرها.


وأشارت “معاريف” في المقابل الى أن وزير الاقتصاد والتجارة نفتالي بينيت قال إن تصريحات اوباما لا بد أنها جاءت انطلاقا من الحرص على “اسرائيل” ومن الصداقة الحقيقية”، لكن بينت رفض، تتابع الصحيفة، الفرضيات الاساس التي تقدم بها اوباما في خطابه واعتبر أنه “حان الوقت لمفاهيم جديدة وخلاقة لحل النزاع في الشرق الاوسط”، وقال “لا يوجد شعب يحتل بلاده”.


من جهتها، علّقت عضو الكنيست، زهافا غلئون (رئيسة حزب ميرتس) على الخطاب بحذر، ورأت أن “أوباما تحدث من القلب ودخل القلب”، وصرّحت أنه “اذا كنا حقا نريد السلام، فان الامريكيين سيساعدوننا على تحقيقه، اما اذا لم نرد فهم لا يمكنهم ان يفعلوا ذلك بدوننا.. السلام في أيدينا”.

عن Admin

اترك تعليقاً